Rozdíly
Zde můžete vidět rozdíly mezi vybranou verzí a aktuální verzí dané stránky.
Obě strany předchozí revize Předchozí verze Následující verze | Předchozí verze | ||
wiki:playground [2007/08/24 16:33] – richardbukovansky | wiki:playground [Neznámé datum] (aktuální) – odstraněno - upraveno mimo DokuWiki (Neznámé datum) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Řádek 1: | Řádek 1: | ||
- | ====== Playground ====== | ||
- | Prosím, neničte tuto stránku. Až mi budou udělena práva pro editaci Wiki, přenesu ji na správné místo. Děkuji. Richard Bukovanský | ||
- | |||
- | ===== Překladatelský slovník ===== | ||
- | |||
- | Tento slovník je určen všem překladatelům aplikací a dokumentace projektu Fedora CZ v rámci Fedora L10N projektu. Slouží k evidenci překladů problematických termínů tak, aby byla zachována jednotnost v rámci celé distribuce a jejich součástí. | ||
- | |||
- | ==== Základní pravidla ==== | ||
- | * **Dodržování pravidel českého pravopisu** - základní premisa kvalitního překladu čehokoliv. Pokud nemáte vlastní pravidla, půjčte si je nebo si je kupte. | ||
- | * **Dodržování terminologie** - pokud je slovo, které chcete přelozit, zde ve slovníku, použijte český výraz zde zapsaný. | ||
- | * **Stavba vět** - dodržujte stavbu vět. Vámi přeložená věta musí dávat smysl. | ||
- | * **Nepoužívání cizích výrazů** - snažit se minimalizovat použitích cizích slov, pokud se nejedná o technologickou zkratku (např. RSS), převzatý výraz (např. intranet) či názvy (firem, aplikací atd.) | ||
- | * **Velká písmena** - používat pouze na začátku vět či názvu položky (Main Menu -> Hlavní nabídka) | ||
- | * **Slušnost** - uživateli netykáme (Enter -> " | ||
- | * **Nerozkazujeme** - při překladu činnosti používejte infinitiv. | ||
- | * **Správný slovesný vid** - " | ||
- | |||
- | ==== Aktuálně diskutované výrazy ==== | ||
- | ^Angicky^Česky^ | ||
- | |click|klepnout, | ||
- | |OK|OK, Budiž| | ||
- | ;-) | ||
- | |||
- | === Jak navrhnout překlad výrazu === | ||
- | * Zašlete e-mail na fedora-cs-list s předmetem: [RFC] Anglický výraz - Navržený český výraz | ||
- | * Váš navrh bude zařazen do sekce Aktuálně diskutované výrazy a diskuze o něm bude probíhat na listu. Mohou být vznešeny připomínky, | ||
- | * Hlasováni o překladu zahajuje koordinátor týmu, případně jeho zástupce. | ||
- | |||
- | ==== Slovník (v. 0.1) ==== | ||
- | === a === | ||
- | ^Anglicky^Česky^Poznámka^ | ||
- | |about|o ...|"O nazev_aplikace" | ||
- | |accessibility|přístupnost| | | ||
- | |addon, add-on|doplněk| | | ||
- | |address book|adresář| | | ||
- | |administrator|správce| | | ||
- | |administrate|spravovat| | | ||
- | |advanced|rozšířený| | | ||
- | |always on top|vždy na vrchu| | | ||
- | |alert|výstraha| | | ||
- | |applet|aplet| | | ||
- | |application|aplikace| | | ||
- | |apply|použít| | | ||
- | |archive|archív| | | ||
- | |attach|připojit| | | ||
- | |attachmet|příloha| | | ||
- | |attribute|atribut| | | ||
- | |authentication|autentizace| | | ||
- | |authorization|autorizace| | | ||
- | === b === | ||
- | ^Anglicky^Česky^Poznámka^ | ||
- | |back|zpět|v prohlížeči| | ||
- | |back|předchozí|v instalátoru nebo ve wizardu| | ||
- | |bar|lišta| | | ||
- | |binary|binární| | | ||
- | |block|blokovat| | | ||
- | |bold|tučné, | ||
- | |bookmark|záložka| | | ||
- | |bookmark toolbar|lišta záložek| | | ||
- | |box|pole|vstupní pole| | ||
- | |browse|procházet| | | ||
- | |browser|prohlížeč| | | ||
- | |buffer|vyrovnávací paměť| | | ||
- | |bug|chyba| | | ||
- | |bug report|oznámení o chybě| | | ||
- | |bug tracker|systém pro sledování chyb| | | ||
- | |build|sestavení| | | ||
- | |burn|vypálit| | | ||
- | |button|tlačítko| | | ||
- | |by default|standardně| | | ||
- | |byte|bajt| | |